lunes, 31 de julio de 2017

El placebo informativo

 Joaquín Mª Aguirre (UCM)
Continúa el drama informativo en Egipto. La larga cadena de cierres y bloqueos de medios tiene un aspecto en la cuestión de la libertad de expresión, pero también un segundo aspecto, el profesional, el que está afectando a los periodistas cuya situación laboral es cada vez más precaria. Muchos de ellos han sido despedidos o se encuentran cobrando solo partes de su sueldo debido al bloqueo.
Daily News Egypt hace una visita a uno de los periódicos afectados por esta situación. A los bloqueos de la información y a la tensión existente por la situación profesional se añade una dimensión orwelliana del asunto: «The official authority blocking the websites remains anonymous.»* El laberinto del poder administrativo egipcio oculta el origen de estos cierres y bloqueos, lo que causa una profunda indefensión, a la que hay que sumar los cambios oficialistas tras las elecciones en la cabeza del sindicato que debería proteger a los periodistas y la creación de nuevas estructuras de control de los medios y profesionales.
Nos cuenta Daily News la situación desesperada:

Up to 129 websites have been blocked since then, reported the Association for Freedom of Thought and Expression (AFTE).
While journalists and activists considered the action as a violation to press freedom, and even a violation to articles of the Egyptian constitution stipulating the right to access to information, the action had further impacts.
Walking into the newsroom of Masr Al-Arabia following the blocking, one finds only a handful of journalists—around eight—while it was usually the workplace of more than 40 journalists, described a former Masr Al-Arabia journalist, who preferred anonymity, (later referred to in this article as MM).
After more than four years of working for Masr Al-Arabia, MM was let go, along with more than 50% of the websites’ staff following the blocking. MM explained that the administration told journalists that their contract would change from full-time to freelance, which they considered to be dismissal.
Since the blocking, the Masr Al-Arabia website and Al-Mesryoon website and weekly newspaper announced that dozens of journalists were let go, due to the financial issue that resulted following the blocking.
About half of the staff working for Masr Al-Arabia was let go, while the rest agreed to receive half of their salaries due to the issue, Editor-in-Chief of Masr Al-Arabia Adel Sabry said.
During an open discussion about the issue at the Egyptian Centre for Public Policy Studies (ECPPS), Sabry said that the blocking of websites affected more than 600 journalists, whether by receiving lower salaries or dismissal from institutions.
Joining the same discussion was Fathi Magdi, Al-Mesryoon managing editor, who said that the blocking did not only result in a direct financial loss, but also had an indirect impact, as it influenced the interest of investors and advertisers—hence, a bigger financial loss.*


La estrategia parece muy clara: la asfixia económica. La idea de que nadie sepa quién está ordenando estos bloqueos y cierres es realmente orwelliana pues se basa en la dilación de unas respuestas, algo poco digno de un estado de derecho y que atenta con los principios básicos. No contestando, el gobierno egipcio deja que los medios mueran, traslada el conflicto a las redacciones enfrentando a los periodistas con sus empresas y desprestigia a los medios ante la opinión pública.
Todos son métodos antidemocráticos ya que impiden la defensa al no saber ni quién les acusa ni de qué se les acusa. Las protestas ante los jueces pidiendo explicaciones se pueden dilatar y tener poco resultados.
Una vez más el gobierno egipcio pone en marcha acciones que no se corresponden con sus discursos. Estas tácticas son dictatoriales y merecen el rechazo Esta vaguedad es puro autoritarismo y atenta contra todos los derechos a la libertad de información. Si hay delitos o sospecha de ellos, que actúen los mecanismos legales que permitan la defensa de los acusados.
La oscuridad le sirve al gobierno para eliminar a sus críticos, que van creciendo. No puede creerse que muchos de los silenciados puedan ser considerados terroristas. En la mente gubernamental, todo el que lleva la contraria al discurso oficial está mintiendo y tratando de desestabilizar el estado. En este sentido, el estado egipcio es viejo por su mentalidad. Ni siquiera el autoritarismo se puede ejercer hoy así, intentando imponer una verdad oficial en un mundo abierto. La respuesta es la oscuridad burocrática en una deriva que no tiene fin pues es imposible que acabe. Seguirá creciendo y tratará de imponer silencio.


La preocupación manifestada por el presidente por el discurso religioso se resuelve finalmente en más ortodoxia. "Reformar", increíblemente, significa "uniformar", como lo han sido todas las modificaciones reduccionistas egipcias. El ejemplo más claro es la imposición del sermón oficial de los viernes. Lo mismo se trata de hacer con los medios de información, uniformidad y transmisión de la verdad oficial.
La desesperación de los responsables de los medios crece ante la falta de responsables y la inhibición de quienes deberían defenderles:

Meanwhile, Sabry and Magdi said that they were doing all efforts to solve the issue of the website blocking.
“We went to the syndicate, the SCMA; we even filed a lawsuit against the minister of communications as the institution responsible for carrying out the decision; however, we have not reached anything yet,” Sabry said, asserting that the state should have announced the authority responsible for such action.
Since its formation, the SCMA is assigned to generally regulate media and press affairs.
“We do not know which state institution is responsible for the block, but the responsible institution to solve this issue is the SCMA; however, the chairman of the SCMA, Makram Mohammed Ahmed, never sides with journalists, but rather always sides with the state,” Magdi said.
They both blamed the Press Syndicate for the impacts of the websites being blocked, as they said the syndicate did not take any action towards them.
The head of the Press Syndicate, Abdel Mohsen Salama, said in several press statements that the syndicate would support websites if proved that they were not affiliated with the Muslim Brotherhood (MB) group.
Ahmed also praised the blocking of websites, saying that Egypt should have blocked the websites affiliated with terrorist groups long ago.
Magdi and Sabry condemned the statements of Salama and Ahmed, saying that their websites never published extremist content, but it was rather perceived as such for publishing content that might be in opposition to the state.*

Con el sindicato en estas condiciones, es difícil que los medios puedan sobrevivir mucho tiempo en este estado de indefensión en el que, como señalan, protestar demasiado puede implicar la retirada de las licencias y el cierre definitivo de los medios.
Para estos se ha ido transformando el panorama legal de los medios mediante un entramado burocrático que tiene por función su vigilancia. Al igual que se ha hecho con otras instituciones —por ejemplo, con las ONG—, se crean unas condiciones legales que las mantienen bajo un estricto control. De igual forma que ocurre con los medios, cualquiera puede ser acusada, cerrada y sus miembros detenidos, fondos congelados, etc.


A los jóvenes les ha dicho que los medios mienten —¡saludable mensaje, lleno de liberalismo!—, que son una distorsión que los otros países creen  y causa "mala imagen". La responsabilidad de los males de Egipto está en los periodistas, que carecen de "patriotismo", en los medios discrepantes, financiados por países terroristas
Egypt Independent nos traía ayer información sobre la triple vigilancia sobre los medios que el gobierno egipcio ha creado para el control de la información:

The National Authority of Journalism, assigned to supervise and administrate the state-owned press institutions, issued recommendations on Saturday aiming to support the state against destructive plots, following a meeting between editors-in chiefs of state-run newspapers.
Among the recommendations, was a call on Parliament to speed the release of the Information Circulation law.
The Information Circulation Law stipulates the freedom to circulate information and aims to tackle the issues of information access, in order to diminish rumors and speculations that may emerge on any topic.
According to the state-run newspaper Al-Ahram, the Head of the National Authority of journalism Karam Gabr said that on the top of these recommendations is the assertion of the state’s interest to turn national journalism into a parachute that includes all ideologies.
In April, President Abdel Fattah Al-Sisi issued a presidential decree to enforce institution laws for the recently-decided media and press.
The press institution draft law was already passed by parliament with a two-thirds majority in December. These institutions include an independent Supreme Council for Media Organizations, a National Press Authority, and a National Media Authority.
The council aims to regulate media and press affairs. Meanwhile, the other two authorities will be assigned to looking into press-related legislations, monitoring the financial and administrative performance of national institutions, and appointing the heads of their boards of directors.**


Como puede comprobarse, el control sobre medios, profesionales y financiación va a ser muy estrecho. El silencio actual implica una tensa espera destructiva. Puede que cuando se termine el proceso de tramitación de los tres organismos propuestos ya no quede nada que regular porque habrán desaparecido las empresas estranguladas económicamente, vacías profesionalmente.
Una vez más: combatir el terrorismo con formas autoritarias no hace sino fomentarlo. La mejor manera de enfrentarse al extremismo no es poner consultorios en las estaciones del Metro de El Cairo para atender las dudas religiosas de los que vayan a poner bombas o cortar cuellos, como se está haciendo. Es ingenuo y absurdo. Lo único que se hace así es potenciar a Al-Azhar, que lo aprovecha bien en su pulso con el presidente.
No se combate el terrorismo impidiendo que se critique al gobierno y sus errores, sino escuchando las críticas para evitar cometerlos. Muchos de los intelectuales que comenzaron apoyando al gobierno actual se han callado. Y lo han hecho porque no comparten los métodos ni las ideas. Aspiraban a que se avanzara en libertades y no que en su nombre se siguiera reprimiendo. Decir lo que se piensa es cada vez un ejercicio más difícil y muchos lo han abandonado, física o intelectualmente.


La retórica para justificar todo esto es muy pobre: los "intereses del estado". La propaganda no transforma la realidad; los problemas siguen existiendo y se agravan por la falta de ideas o iniciativas para resolverlos. Y lo que es peor todavía: lo que se genera es un clima de aceptación de las formas y del fondo. El "patriotismo" es aguantar y aplaudir.
Las formas son claramente burocráticas en su versión kafkiana. Como en la novela El castillo, los interesados vagan por los pasillos y despachos pidiendo una explicación que no les llega; como en El proceso su medio está bloqueado sin saber quién o de qué se les acusa. El periodista egipcio es un nuevo agrimensor K perdido en el laberinto de silencios o un nuevo Joseph K, un acusado que desconoce su causa.


El fondo es incluso peor: el poder es el poder y solo hay una verdad, la suya. De él no se esperan libertades sino permisos, autorizaciones. Como en Orwell, siempre hay que saber responder lo adecuado, no lo verdadero.
La visión que el gobierno egipcio tiene de la información es militarista porque su poder lo es institucionalmente. Las órdenes no se discuten.  Los medios de comunicación tienen un sentido vertical y jerárquico y el estado suministra opiniones y contenidos acordes con sus planes y estrategias. Ir más allá es arriesgado. En este contexto, las información insustancial va ganando terreno. Esto no es un indicador de "paz", sino más bien de lo contrario: hablar se ha vuelto peligroso.
Cuando el sistema legal que se está creando esté terminado, se habrá cerrado la posibilidad para muchos de poder expresarse. Habrá que esperar al siguiente acto oficial, a una nueva conferencia con los jóvenes quizá, para que se enteren de cuáles son los problemas oficiales.
La distancia entre la realidad y lo que los medios —los que siguen los dictados—  muestran es cada vez mayor. Se ha convertido la información en un placebo de la realidad.


* "Two months into blocking of websites, more journalists are being cut off" Daily News Egypt 30/07/2017 https://dailynewsegypt.com/2017/07/30/two-months-blocking-websites-journalists-cut-off/

** "National Authority of journalism release recommendations to monitor false information"  Egypt Independent 30/07/2017 http://www.egyptindependent.com/national-authority-journalism-release-recommendations-monitor-false-information/ 



domingo, 30 de julio de 2017

El hombre al que amaban los Boy Scouts y el lenguaje colorista

Joaquín Mª Aguirre (UCM)
¡Lo que le hacía falta a los Estados Unidos era Anthony Scaramucci! El nuevo jefe de Comunicación, ocupación que nunca ha tenido, de la Casa Blanca es el complemento perfecto para los tuits y maneras de Trump. Uno se los puede imaginar fácilmente metidos en una furgoneta y haciendo la Ruta 66 como si fueran colegas de toda la vida. Lo único que hasta el momento había obstaculizado este destino eran las descalificaciones de Scaramucci a Trump, pero ¿qué es eso cuando la química funciona?
Todo el mundo da la razón —hay algo de justicia poética en esto— a Sean Spicer, el dimitido portavoz de la Casa Blanca. Fue un aviso. Después de lidiar con Trump y enfrentado a la prensa, que Spicer se fuera anticipaba algo.
Euronews señala:

Dispuesto a blandir su espada verbal contra las filtraciones que sacuden el Despacho Oval, primero ha atacado al jefe de gabinete, Reince Priebus, al que considera principal responsable y ha acusado de ser “un jodido paranoico esquizofrénico”.
Después ha insultado al estratega de Trump, Stephen Bannon, asegurando que: “Yo no trato de chupármela como él. No intento utilizar la jodida fuerza del presidente para mejorar mi imagen. Estoy aquí para servir a mi país.”
Y por último, ha presionado sin miramientos al conocido periodista, Ryan Lizza, que publicó en The New Yorker que Scaramucci estaba cenando en la Casa Blanca con Trump, su esposa Melania, el popular presentador de la cadena Fox, Sean Hannity y el exejecutivo Bill Shine.*


Es un pequeño ejemplo de lo que propio Scaramucci ha llamado "lenguaje colorista". Normalmente las personas llegan a los nuevos trabajos con un poco de prudencia, tratan de conocer a la gente y que la gente los conozca. A Scaramucci solo le interesa el segundo aspecto.
Es evidente que alguien que llega con esas "ganas" a la Casa Blanca ha sido buscado por eso. Mientras todos piensan que Trump necesita a su alrededor personas sensatas y moderadas que palien los efectos de los destrozos del Presidente y el deterioro de su imagen, Trump ha hecho justo lo contrario al nombrar a Scaramucci.
También ha buscado alguien al margen del partido de los republicanos. Le interesaba alguien que, al contrario, hubiese tenido conflictos con sus miembros y Scaramucci, como vemos, es especialistas. Ha traído un "ejecutor" externo para que no haya lealtades paralelas. Su tarea es precisamente detectar soplones, evitar viejas amistades.
Recogen en Euronews lo ocurrido tras las amenazas (no las trascribimos) a Lizza:

Scaramucci, el banquero de Nueva York sin experiencia política al que han apodado como “el gorrón”, “The Mooch”, no pensaba que Ryan Lizza fuese a publicar sus comentarios, por lo que enseguida tuvo que dar marcha atrás y escribió en su cuenta de Twitter:
“A veces utilizo un colorido lenguaje. Voy a abstenerme en ese terreno, pero no renunciaré en mi apasionada lucha por el programa de @realDonaldTrump”.*

El "color" del lenguaje de Anthony Scaramucci es bastante peculiar. Es una combinación de insulto y amenaza, lo ideal para un Director de Comunicación de la Casa Blanca. Pero el nombramiento —junto con el del general Kelly sustituyendo al jefe de Gabinete, el otro "insultado" por Scaramucci, Reince Priebus — es muy ilustrativo de la situación interna de la casa Blanca.


La mayor preocupación de Trump no es Corea del Norte u Oriente Medio: es la propia Casa Blanca. Está obsesionado con las filtraciones que piensa que se producen en su entorno inmediato. Los choques frontales de Scaramucci se han producido con personas a las que acusaba de ser filtradores de información al exterior. En una persona como Trump, obsesionada patológicamente con la lealtad (como señalan sus biógrafos), es realmente peliagudo. Scaramucci y Kelly son los nuevos guardianes de la cripta.
Implica algo más: la cuerda con el partido republicano está muy tensa. Empieza el momento advertido en el que los republicanos descontentos y temerosos temen que el desprestigio presidencial pase factura y arrastre al partido hasta límites incalculables. Habrá una minoría que jalee a Trump hasta la tumba pero el movimiento de alejarse es claro. Es probable que las filtraciones del entorno presidencial sea un intento de algunos de tratar de justificar lo que tienen que hacer bajo el mandato presidencial, una forma de búsqueda de distanciamiento. Quizá haya más arrepentimiento y vergüenza que conspiración.
Trump se supera cada día. Uno de sus últimos espectáculos es haber hecho que la directiva de la organización de los Boy Scouts haya pedido disculpas a sus miembros y familias después del discurso que Trump les dio. Uno puede pensar que qué más sencillo que dirigir un discurso ejemplarizante y pedagógico a las niñas y niños, pero nada es sencillo con Trump.
The New York Times nos cuenta cómo fue el acto y sus consecuencias:

Facing an angry backlash from parents and former members, the chief executive of the Boy Scouts of America apologized on Thursday for political remarks made by President Trump at the organization’s National Jamboree this week.
In the speech, Mr. Trump crowed over his election victory, attacked the news media and criticized Hillary Clinton and former President Barack Obama.
Michael Surbaugh, the organization’s chief, said in a statement on Thursday that it was “never our intent” for the National Jamboree to become a venue for partisan political attacks.
“I want to extend my sincere apologies to those in our Scouting family who were offended by the political rhetoric that was inserted into the jamboree,” he wrote. He added, “We sincerely regret that politics were inserted into the Scouting program.”
Speaking to a crowd of some 40,000 scouts, volunteers and others in West Virginia on Monday, Mr. Trump attacked the “fake media” and celebrated his “incredible” election victory.
 “Do you remember that incredible night with the maps?” he asked the crowd of mostly under-voting-age attendees. “And that map was so red it was unbelievable, and they didn’t know what to say.”
_______________
Jenna Johnson @wpjenna
The Boy Scouts of America are now booing Hillary Clinton as President Trump recounts his Michigan strategy and the election results.
12:59 AM - Jul 25, 2017
 1,935 1,935 Replies   4,851 4,851 Retweets   8,240 8,240 likes
____________________

Mr. Trump mocked Mrs. Clinton for losing Michigan in the election, and many in the crowd booed her name. He regaled the scouts with stories from a New York cocktail party. And he drew attention to the fact that Mr. Obama declined to attend the National Jamboree during his years in office. (Mr. Obama stayed away from the event over the Boy Scouts ban on gay and transgender scouts and scoutmasters, which has since changed.)**


Pero todavía quedaba un número final del que no creo que se puedan recuperar los Boy Scouts de América en mucho tiempo, un espectáculo insólito:

At one point, the crowd erupted into chants of “We love Trump!” and booed Mr. Obama.

Boy Scouts Chant "WE LOVE TRUMP," Boo Obama at Jamboree In West Virginia
1:14 AM - Jul 25, 2017
 330 330 Replies   1,653 1,653 Retweets   3,045 3,045 likes

Mr. Trump’s remarks prompted an immediate and scathing backlash against the Boy Scouts, who are suffering from a steep decline in membership and cultural relevance after a yearslong period in which they drew national headlines mainly for their hostility to the prospect of openly gay or transgender members.**

Gracias a Trump y a su discurso (los organizadores también tienen algo que ver en esto), los Scouts han pasado a representar una mezcla entre la Juventudes Hitlerianas y los niños de la película El pueblo de los malditos. 40.000 niños gritando "We love Trump" deja en pañales a Orwell y revela la falta de sentido de Trump, tanto común como político. Pero puede que el año próximo sea Anthony Scaramucci, con su lenguaje colorista, el que se dirija a los Scouts para enseñarles a quién deben amar, odiar y abuchear. 
Obama no había ido a sus festejos por considerar que la organización era homófoba y discriminadora. Trump, en cambio, está feliz después de haber creado un conflicto con los republicanos a cuenta de su orden homófoba para el Ejército. Y eso ¡después de haberse envuelto en la bandera arco iris y aber manifestado su apoyo a la comunidad LGTB!
Los que pensaban que el espectáculo iría a menos, se equivocaban. La entrada de nuevos personajes en esta segunda parte de la temporada permite nuevas intrigas e inesperados desenlaces. ¡Una delicia, niños y niñas!


Me imagino que habrá mucha gente dolorosamente consciente de la destrucción progresiva que Trump está haciendo de todo aquello a lo que se acerca. Eso incluye el Partido Republicano, la Casa Blanca, la Secretaría de Estado, el G20... y ahora los Boy Scouts. Su personalidad contiene ese punto de sadismo destructor que disfrutan los ególatras. ¡Qué mejor forma de experimentar el poder que desatruyendo!

* "Scaramucci: Amenazas a la prensa y virulencia verbal" Euronews 28/07/2017 http://es.euronews.com/2017/07/28/scaramucci-amenazas-a-la-prensa-y-virulencia-verbal

** "Boy Scouts Apologize Over President Trump’s Remarks at Jamboree" The New York Times 27/07/2017 https://www.nytimes.com/2017/07/27/us/boy-scouts-trump-apology.html



sábado, 29 de julio de 2017

Alguien quiere saber o contra toda lógica y a favor del absurdo

Joaquín Mª Aguirre (UCM)
Quizá, sí, sea una obcecación de la realidad, que se empeña en regresar una y otra vez a los titulares. Parece incluso que lo hiciera para molestar y solo con esa finalidad.
Tras la muerte por apuñalamiento de las dos mujeres alemanas, ha fallecido otra de las cuatro turistas heridas, una ciudadana checa cuyo mayor delito, al igual que las alemanas era tomar el sol en una playa de Hurghada. 
El asesino llegó por mar e hizo tranquilamente lo que había ido a hacer. Tras explicar a los egipcios presentes que solo buscaba "extranjeros", apuñaló a seis personas antes de ser reducido y desaparecer en alguna dependencia de seguridad.
Ahora la turista checa ha fallecido y todo vuelve a empezar para disgusto del presidente que no quiere que se insista mucho en estos acontecimientos.. Así nos da la noticia el diario estatal Ahram Online:

The Czech foreign ministry says a Czech woman who was wounded in a knife attack at a hotel in the popular Egyptian Red Sea resort town of Hurghada earlier in July has died.
Thursday's announcement comes a day after authorities said the 36-year-old was on the brink of death and only life support was keeping her alive in a Cairo hospital.
In the July 14 attack, an Egyptian university graduate first stabbed two German women to death and later attacked and wounded four other female tourists who, according to local media reports, were two Armenians, one Ukrainian and the Czech.
The woman was hospitalised with back and leg injuries after the attack.
The ministry says the family doesn't want to reveal any more details.
Foreign Minister Lubomir Zaoralek and Health Minister Miloslav Ludvik offered their condolences.*


¡Qué sutil distanciamiento, qué magnífica prosa administrativa! Parecería que lo único negativo es detalle de la familia de no desear revelar más detalles. ¿Es la familia la que tiene que "revelar" algo? ¿Son ellos los que se interponen entre los hechos y la verdad? Se nos habla de lo maravilloso del escenario — popular Egyptian Red Sea resort town of Hurghada —, incluso de la "calidad" del asesino —an Egyptian university graduate—.  Lo de asesino, claro, lo decimos nosotros en un precipitado juicio de valor porque el texto no lo define, solo nos da su nivel de estudios. No le llama ni "asesino" ni "agresor" ni "atacante" ni —¡por Dios!— "terrorista". Era simplemente un "graduado".
Para mayor distanciamiento, el texto se recoge como una manifestación del gobierno checo: «The Czech foreign ministry says a Czech woman who was wounded in a knife attack at a hotel in the popular Egyptian Red Sea resort town of Hurghada earlier in July has died.» La despersonalización es absoluta: no se dice "atacante" sino "ataque con cuchillo", lo podría haber hecho una máquina.
La retórica elusiva del hecho mismo, la negación del acto terrorista o simplemente de su designación de un acto criminal, vuelve a situar al gobierno egipcio ante el espejo del despropósito. El presidente ha dicho que una vez dichas las cosas no hay que estar presentándolas todos los días. En este caso, no se llega ni a eso. Una vez que se nos mostró el rostro del criminal mientras era arrastrado en una especie de carretilla con barrotes, pasó a desaparecer.
El gobierno egipcio teme a las palabras "terrorista", "terrorismo" y "atentado", que han desaparecido de su vocabulario cuando se refiere a extranjeros. Son palabras reservadas a cuando son atacados los policías y militares, en cuyo caso se trata de la destrucción de Egipto y una muestra de que el país está en guerra con ellos. Pero esa guerra no existe en playas, hoteles, iglesias y demás lugares destinados a personas cuyas muertes son realmente un engorro y una muestra de mal gusto.


La página oficial del gobierno egipcio es una valiosa fuente de información sobre el propio gobierno y su forma de considerar el mundo y lo que ocurre en él. No puede decirse, desde luego, que se ignore lo que ocurre en Egipto; solo que es una forma peculiar —por decirlo así— de verlo.
En la página oficial está el siguiente documento: "Analytical statement by State Information Service about Badrashin terrorist incident and Hurghada attack - Friday، 14 July 2017 - 09:58 PM". En él, el gobierno da su interpretación de la situación del terrorismo (es decir, de los ataques a las fuerzas de seguridad y militares) y también de lo ocurrido en Hurghada. Para que el presidente no considere que los medios egipcios (al menos alguno de ellos) mienten o informan mal sobre lo que ocurre entre sus fronteras, tomaremos la información oficial y respetaremos su integridad.
Primero vayamos con los ataques a los militares:

Within the past few hours of  Friday, July 14, 2017, a terrorist attack took place in the Upper Egyptian governorate of Giza when unidentified gunmen opened fire against a security checkpoint leaving five policemen dead.
Also on Friday, a knife attack took place when an attacker assaulted tourists with a knife in Hurghada leaving two German tourists dead and four others wounded; all are foreigners.

First: The attack against policemen
Statistics about terrorist operations in Egypt over the past four years indicate that police forces were the prime target in these terrorist attacks together with the Armed Forces.
Despite the fact that terrorist attacks against police forces and their headquarters continued, a major change in these attacks was noticed over the past two years as terrorists could not continue in targeting security directorates or police stations after the two major blasts that targeted Cairo and Daqahliya security directorates in 2013 and 2014. The terrorist groups started attacking with explosive charges in northeastern Sinai or with fire arms in other parts of Egypt targeting mobile and fixed checkpoints.

This change has several meanings and indications atop of which are:
-     An increase in the ability of the Egyptian police to protect their headquarters of security directorates and police stations which amount to hundreds grouping scores of thousands of staffers. This paralyzed the terrorist groups and prevented them from attacking these facilities with explosive charges or through suicide operations or with fire arms.
-    Although several terrorist attacks took place against mobile and fixed security checkpoints, their number is still limited compared to the number of these checkpoints which amount to thousands in number that are deployed nationwide and on daily basis. This confirms that the terrorist groups became lacking fighters and arms thanks to the successive security strikes against them. This also refutes rumors that these groups are jeopardizing the security situation in Egypt.
-   The geographic distribution of these terrorist attacks against mobile and fixed checkpoints indicates that they do not include all parts of the country. Rather they are confined to northeastern Sinai which are perpetrated by some groups loyal to Daesh terrorist organization. They are confined also to certain areas in Greater Cairo, especially in the outskirts of Giza and Qalyoubia governorates. These areas are infamous for the activities of the terrorist Brotherhood group and its allies of other terrorist groups long time ago.
-  In most of the terrorist attacks against mobile and fixed checkpoints, the police managed to arrest the perpetrators and take them to court which convicted them.**


La información sobre el atentado contra los policías —cuyo vídeo ha podido ver todo el mundo— gracias a una cámara de seguridad frente al lugar muestra que se trata de una emboscada. El coche pasa con los agentes y tres hombres tapados tras una moto se levantan y lo acribillan persiguiendo unos metros al vehículo, disparando a su interior y sacando los cuerpos heridos para rematarlos. Esto es un hecho constatado. No hay checkpoint sino una falta absoluta de prevención porque les estaban esperando, por lo que sería un camino rutinario o les adelantaron, algo que no se aprecia en el metraje del vídeo. Puede verse todo esto en nuestra entrada del 15/07, titulada "Dos atentados y un solo fin"
Lo primero que sorprende es la distinción esencial del inicio: cinco policías muertos, mientras que en el otro caso, el de las "turistas" (aquí se las identifica así) se precisa "all are foreigners". Esto se debe contrastar con el primer párrafo del atentado contra la policía: las estadísticas señalan que la mayoría de las víctimas son los policías y militares ("police forces were the prime target in these terrorist attacks together with the Armed Forces"). ¿Estadísticas? Otro ejercicio de distanciamiento con unos niveles de cinismo difícilmente soportables. El sentido es "mueren menos turistas que policías y militares". El desprecio por la vida es realmente notable. ¿Hay que empezar a preocuparse cuando se igualen las estadísticas? ¿Le sirve de algo a alguien saber las estadísticas?
Los muertos militares tienen la retórica de los discursos funerarios destinados a aplacar a los vivos, a los que conocen por dentro lo que ocurre. Banderas, homenajes y trompetas; discursos patrióticos; un gran momento para la exaltación nacional del "no conseguirán rompernos" o "no seremos otra Libia, otra Siria". Para los "extranjeros", en cambio... ¿qué? Lo veremos.


Las explicaciones de consuelo de que, pese a que los policías mueren con frecuencia, no ha habido más ataques como los de 2013 y 2014 contra las centrales de El Cairo y Daqahliya son algo peor que pobres. Pese  a lo que se diga ("This change has several meanings and indications") cada vida perdida en acciones terroristas es importante y no servirá de consuelo a las familia si mueren en atentado de primera o de segunda. Siguen atacando con bombas y armas, pero lejos.
Todas las "consideraciones" y explicaciones que siguen en el texto son realmente un demostración de que quien no se consuela es porque no quiere, como suele decirse. La demostración más evidente es que la página gubernamental no da informaciones sobre lo ocurrido sino excusas justificando porqué ocurre. Es gracias a los grandes avances antiterroristas, viene a decir, que estos cinco policías han muerto. No sé como leerán esto compañeros y familia de los muertos. No sé como entenderán que cada muerte es una victoria, una demostración de debilidad.
Tras este canto victorioso a todo lo avanzado en materia antiterrorista, lo que ocurre con los "extranjeros" es muy diferente:

Second: The attack on tourists
Before starting a general analysis of attacks against tourists in Egypt over the past years, we should keep in mind several important points that are related to the Hurghada attack which took place earlier today:
- The investigation authorities did not announce the outcome of their questioning of the attacker who was arrested immediately after the operation. They did not also announce his motives behind committing the attack and whether it is of terrorist nature or not.
-      Some sources indicated that the two victims are foreigners who are staying in Hurghada where they working. This will be taken into consideration during investigations regarding the motives behind the attack.
-   The attack took place in a tourist resort in downtown Hurghada which is adjacent to a public beach from which the attacker entered the resort. This shows two things; firstly, the attacker was unable to have an access into the resort given the tight security measures at all tourist resorts and villages in the Red Sea governorate in particular and in all Egypt in general. Secondly, the majority of the 260 tourist resorts in the Red Sea governorate are located in coastal areas that enjoy a high degree of natural protection along with police security.
-   This attack with a knife is similar to that which took place in Hurghada in 2016 and did not leave any dead bodies. This indicates that they are individual acts where their perpetrators do not have any organizational capabilities or weapons to commit larger operations.

As for attacks against tourist areas in Egypt over the past four years; this has several important indications; the most important of which are:
-   These terrorist attacks against tourist targets in Egypt have decreased largely over the past 20 years since the terrorist attack in Luxor in November 1997 which left 59 victims.
-  Tourists in Egypt over the past four years came under very few terrorist attacks; some of them with knives that left very few casualties.  
-  Some limited terrorist attacks took place in some tourist areas but they targeted mobile and fixed security checkpoints not tourists or the tourist sites. These attacks caused very few damage while many others were thwarted like that of 2015 in Luxor's al-Karnak Temple and that of the Pyramids area.
-    The blast of the Russian plane that took off from Sharm el-Sheikh airport in October 2015 is deemed the major terrorist attack over the past four years. It is still under investigation by the Egyptian and Russian authorities. This attack led to adopting tight security measures at all Egyptian airports with massive international participation. This state of affairs led to remarkable positive results the recent of which was lifting an embargo by the U.S. on taking mobile computers and other electronic devices on board of EgyptAir planes taking off from Cairo airport to the U.S.
-   The decrease of terrorist attacks against tourists in Egypt over the past few years confirms the presumption that terrorist groups are now lacking organizational capabilities and arms thanks to successive security strikes. It also refutes rumors about their threat to tourism in Egypt.
- Reviewing the terrorist operations over the past two years in several countries; especially in France in 2015 and 2016 and in Belgium Turkey, Germany and Britain shows that the victims of foreign tourists in these countries are very big in number. For example, Nice attack in France left victims from 27 countries. Also, in Brussels, the victims were from 11 countries besides Belgian citizens. Analysts in these countries did not speculate that these attacks would constitute a threat to tourism in these countries as some people are trying to propagate in the case of Egypt.**


Sorprende desde el mismo principio de lo que llaman un "análisis general" de esta segunda parte dedicada a los "attacks against tourists", como se califican, que "we should keep in mind several important points". Se comienza ya señalando cómo se deben interpretar los hechos. Usted no debe pensar (es contraproducente), solo seguir los razonamientos e instrucciones.
Por supuesto, el primero punto es que puede que no sea un "ataque terrorista". Por el mismo motivo podemos dudar de que la muerte de los policías sea un acto terrorista y no un conflicto de tráfico. Aquí, sin embargo, hay que tener reservas. Lo cierto es que han pasado dos semanas, con el "atacante" detenido (lo que debería facilitar algo las cosas) y se sigue sin tener una evaluación oficial. Recordemos la nota de Ahram Online y su "ataque con cuchillo".
La excusa de que pudieran ser trabajadoras no salva a nadie de la tumba. ¿También la checa muerta, la ucraniana? Se las ha llamado turistas en un sí pero no constante, que sin duda es una forma de oscuridad muy del gusto del gobierno egipcio. No hay más información, pero se deja caer. Otra cuestión: ¿el hecho de que pudieran trabajar en el hotel cambia algo las cosas? Se ve el miedo manifiesto a la expresión "turista muerta", que les parece más complicado que "trabajadora muerta". El tiempo ha pasado y si fueran trabajadoras ya se habría sabido con claridad. Esto se vuelve contra la transparencia del gobierno en su "información", más bien "desinformación", oficial, destinada a tapar los hechos más que a aclararlos.
Los argumentos siguientes son ofensivos. La idea de que el "atacante" haya entrado nadando debe hacer que nos congratulemos porque las puertas son seguras. Eso es lo que pensaban las turistas muertas y heridas, pero no han tenido ocasión de salir de su ingenuidad. Es realmente asombroso que esto se pueda leer. Y es difícil que se pueda encontrar algo igual más allá de la página oficial del gobierno egipcio. Significa, sencillamente, la falta absoluta de coordinación y prevención. Se trata de poner gente en la puerta para dar apariencia de seguridad mientras los criminales llegar tranquilamente por la playa, por cierto, el lugar donde están los turistas, que es a los que hay que proteger. El segundo argumento, la idea de que en los otros 260 resorts no ha pasado nada no merece ni comentario.
Sí lo merece, en cambio, la comparación con el atentado de 2016 con cuchillo. La deducción por el hecho de los ataques sean con cuchillo muestra que son ataques individuales y con poca capacidad (This indicates that they are individual acts where their perpetrators do not have any organizational capabilities or weapons to commit larger operations) también es absurdo por un lado, pero insultante por otros: ¿tres muertos les parece pocos? ¿Con cuántos se preocupan? Que pongan cifras. Cinco policías son pocos; dos (ahora tres) turistas son una minucia. Nada importante.
Las consideraciones generales sobre los atentados terroristas contra turistas son dignas de una antología de los errores diplomáticos así como del desprecio por las personas:
a) se amplía el plazo de tiempo hasta 20 años para encontrar el atentado más brutal, el de Luxor en 1997, con 59 muertos. ¿Y la gente se queja por un simple par de turistas alemanas?
b) sin embargo se reduce a 4 años —los transcurridos desde el no-coup del presidente en 2013— para hacer ver que hay "muy pocos" atentados ahora. Se saltan por supuesto, las cifras anteriores, es decir, antes del no-coup que es el que abrió de nuevo los ataques contra los turistas occidentales. Hay que dar casi las gracias porque hay muy poco muertos y además con cuchillo, que parece que es una muerte casi agradable.
De nuevo se comete otra infamia: los coptos. Los coptos no son ni los héroes de las fuerzas de seguridad ni los turistas que vienen a dejarse su dinero en las tranquilas playas. Los coptos, como ellos mismos denuncian, son muertos de segunda, como para los que les atacan son ciudadanos de segunda. Se trata de expulsarles de sus zonas, como se trata de espantar el turismo. De eso no hay duda.
c) los ataques en zonas turísticas sin víctimas turísticas es también una especie de consuelo absurdo.
d) Es de nuevo en la parte en la que se menciona el atentado contra el avión de turistas rusos donde se produce la mayor paradoja. Nadie en el mundo, salvo el gobierno egipcio, duda de que se trate de un atentado. Pero se cae en la contradicción: para decir que se han adoptado medidas de seguridad, se asume que es un atentado. Sin embargo, al hacerlo así, no salen las cuentas de "muy poquitos" turistas muertos. Si es un atentado, como fue, las más de doscientas víctimas deben ser contabilizadas en esos "cuatro años"  de paz que se nos anuncian. El mayor atentado contra turistas no fue el de Luxor en 1997, sino el que hubo en 2015: la muerte de los turistas rusos, de otras nacionalidades y la tripulación. En el párrafo, el más complejo, conflictivo e irritante (incluso para los amigos rusos) se dice que el gobierno egipcio y el ruso siguen investigando. El gobierno ruso hace mucho que sabe lo que pasó, como lo saben todos los gobiernos cuyas informaciones el egipcio rechazó. La más evidente prueba es que siguen sin funcionar los vuelos rusos, cuya responsabilidad con sus ciudadanos es obvia, como la de cualquier otro país en el que la vida no sea una propiedad del estado. Pero la frase más insultante es aquella en la que se señala que gracias a aquello se han tomado medidas extraordinarias medidas: "This attack led to adopting tight security measures at all Egyptian airports with massive international participation". Lo es sobre todo cuando se ha negado a aceptar oficialmente que fuera un atentado dentro de un "doble pensar" orwelliano que primero dice que no es un atentado para no contar los muertos y luego dice que se han tomado medidas extraordinarias. Cuando los gobiernos extranjeros, incluido el ruso han querido supervisar las medidas, el gobierno egipcio se ha sentido ofendido. Sorprendente es que se apunte la medida de seguridad puestas en marcha por la administración Trump, con la prohibición de viajar con dispositivos electrónicos. esto se presenta como un logro de coordinación (This state of affairs led to remarkable positive results).
d) en el siguiente párrafo se consuma el despropósito. Una vez establecido que los "muertos rusos no cuentan", se llega a la conclusión de que en Egipto los turistas no tienen nada que temer porque d.1) los aviones se caen solos o explotan; d.2) los turistas apuñalados estos años o no eran turistas o quien las apuñaló no era terrorista (a elegir) y d.3) por todo ello, el terrorismo es muy débil (por no decir inexistente), y —lo mejor— «It also refutes rumors about their threat to tourism in Egypt». Tenemos otro Aristóteles, otro Russell, entre nosotros.
e) pero queda todavía una coda: el insulto final a la inteligencia. Egipto es más seguro que todos los países: Se nos perdonará repetirlo en su integridad:  "Reviewing the terrorist operations over the past two years in several countries; especially in France in 2015 and 2016 and in Belgium Turkey, Germany and Britain shows that the victims of foreign tourists in these countries are very big in number. For example, Nice attack in France left victims from 27 countries. Also, in Brussels, the victims were from 11 countries besides Belgian citizens. Analysts in these countries did not speculate that these attacks would constitute a threat to tourism in these countries as some people are trying to propagate in the case of Egypt."
Creo que este punto final del texto muestra a la perfección el nivel —político, ético, diplomático— del gobierno egipcio en su intento de reinterpretar lo que ocurre. Es difícil encontrar palabras —más bien, sobran— que puedan demostrar lo que la lectura de este comunicado oficial provoca. No es necesario acusar a los medios de comunicación, a los periodistas, de debilitar la imagen de Egipto. Su gobierno se basta y sobra.


Los ciudadanos de los países citados salen —hay que decirlo de nuevo— a defender sus libertades y a reivindicar sus espacios. Les importa muy poco el turismo ante el coste de una vida humana. Los analistas no "especulan" sobre el turismo porque no es esa su prioridad, sino acabar con los que atentan contra las personas. No he visto en ninguna de estos atentados contra extranjeros las montañas de flores, la solidaridad de las personas, que van a rendir homenaje. Lo que veo es justo lo contrario. Mientras Egipto, su gobierno y quien quiera sumarse, no vaya a homenajear a estas personas inocentes, cuyo único mal es haber ido a Egipto, mientras no tengan un espacio para el recuerdo, el gobierno de Egipto es responsable de lo que ocurre con cada persona que les cree.
No hay bastante ofensa con los coptos, sino que se extiende a los "extranjeros" que parece que van a sus playas a buscar que les apuñalen, enorme honor solo disfrutable por algunos. Solo se rinde homenajes a los uniformados y solo a algunos. Es la forma de calmarse entre ellos.
Lo que demuestra el gobierno egipcio, por el contario, es mezquindad, que le da igual que mueran personas mientras no le perjudiquen la economía. La imagen que se transmite al exterior es terrible, desoladora.


Promesas y juegos de palabras; control de la información y represión. El enfado del gobierno egipcio es que no puede aplicar esta receta fuera. Su credibilidad exterior es nula y sus juegos malabares con la vida de la personas son burdos e indignantes. Pero la realidad es difícil de esconder.
La muerte de la turista checa asesinada no regresa para fastidiar, sino para exigir esa justicia de la que hablamos, la que se le hace a la víctima, a su familia. Pero la respuesta que Egipto da a los muertos exteriores es el silencio, como a Italia por Iulio Regeni o a los turistas rusos. Ahora es Chequia quien pide explicaciones. Las recoge de nuevo el periódico estatal Ahram Online:

The Czech foreign minister has called on Egypt to announce the circumstances of an attack on its popular Red Sea resort town of Hurghada which killed a Czech woman and two German tourists two weeks ago.
"We insist on that we need to know what really happened on the beach," minister Lubomir Zaoralek was quoted as saying by the Czech News Agency (CTK) on Friday.
The Czech woman, who was pronounced dead on Thursday, was among the victims of an Egyptian man who fatally stabbed two Germans and wounded four other tourists at a Hurghada resort on July 14. Only life support was keeping her alive in a Cairo hospital ever since.
"We need to know whether this was a terrorist attack and what its background was," Zaoralek said.
The Czech foreign ministry has sent a note to Egypt on Wednesday "due to lacking details of the attack," CTK added.
Egypt said the motive for the attack is still unknown as investigators continue a probe.
The Czech minister said that Cairo should also consider compensating the woman's family in the Czech Republic.
"The situation is exceptional and that is why we have started negotiating with the Egyptian side because it would be strange to tell the family that they should turn to court in a civilian dispute," Zaoralek said.***


De nuevo alguien quiere saber. Pero Egipto no es ni ha sido el país de las explicaciones, sino el de los silencios. La autoridad es siempre la que dicta lo que es real y lo que no lo es. Si se dice que Regeni fue atropellado, hay que aceptarlo pese a las marcas de tortura; si se dice que fueron sus compañeros los que mataron a Shaimaa al-Sabbagh, hay que creerlo; si no se dan más explicaciones a México por sus turistas ametrallados por el Ejército, hay que aceptarlo; si los aviones se caen solos o los turistas son apuñalados... entra en función el dedo, que señala hacia el cielo, y dice que Dios dispone de la vida de unos y otros sin que nadie le pida explicaciones.
Pero los checos quieren explicaciones, las quiere su gobierno, su familia. Se las deben.


Nota final: Uno supone que lo que está en la web oficial del gobierno de un país son sus ideas. Las fuentes aquí manejadas son un diario estatal y el análisis del propio gobierno. No hay mediaciones, no hay errores de transcripción, etc. El Estado egipcio es responsable de sus palabras. Al menos eso debe asumirlo.



* "Czech woman injured in Egypt knife attack dies" Ahram Online 7/27/2017 http://english.ahram.org.eg/NewsContent/1/64/274311/Egypt/Politics-/Czech-woman-injured-in-Egypt-knife-attack-dies.aspx
** "Analytical statement by State Information Service about Badrashin terrorist incident and Hurghada attack" State Information Service (Egipto) 14/07/2017 http://www.sis.gov.eg/Story/114805?lang=en-us

*** "Czech foreign minister says Egypt 'must announce what happened' in Hurghada beach attack" Ahram Online 28/07/2016 http://english.ahram.org.eg/NewsContent/1/64/274362/Egypt/Politics-/Czech-foreign-minister-says-Egypt-must-announce-wh.aspx

Niza

viernes, 28 de julio de 2017

Formas de entender el patriotismo

Joaquín Mª Aguirre (UCM)
Las conferencias que el presidente al-Sisi organiza con frecuencia para mantener a los jóvenes por el buen camino egipcio sirven para que se lo diga, de paso, a los de todas las edades. El presidente, aunque se desprendiera de su uniforme, estar todo el día diciendo a todos lo que deben y no deben hacer. Algunos confunden lo que es "mandar" y lo que es "gobernar". Puede que la mentalidad militar confunda una cosa y la otra, pero suelen ser fáciles de diferenciar. El gobierno admite las críticas mientras que el mando es indiscutible. Se acaba de celebrar la cuarta conferencia nacional; la primera fue en octubre de 2016. ¿Se han resuelto problemas o solo se escucha? Más allá de las sonrisas y los selfies en cada una de las cuatro celebradas, ¿qué hay?
La excusa para las "conferencias para jóvenes" se produce después de constatar que la juventud empezó a pasar fuertemente de la "política" sintiéndose distanciada de la presidencia. Para ellos el régimen no ha cambiado. Este paternalismo político pensaron que terminaría con el último discurso de Mubarak a sus "hijos e hijas" del país. Pero lo jóvenes ya se había dado cuenta que aunque Mubarak los llamara a todos "hijos" había amplia diferencias entre la situación de Gamal y la suya.
El presidente al-Sisi trata escenificar esta especie de encuentro al que van, lógicamente, los que quieren ir y que sirve para muestra de que los jóvenes no están abandonados a su suerte. Los que se van al extranjero es porque ellos quieren.
La primera Conferencia Nacional de la Juventud se celebró hace menos de un año, en octubre de 2016, de 25 al 27. Según la web del gobierno egipcio, su finalidad era:

The conference brings together the Egyptian prominent youth future leaders with the Egyptian State’s officials and institutions, giving them the chance to debate directly the present and the future and exchange ideas and experience to support their ambitions for a better future for their country through constructive talks and pre-planned vision.
This congress will be especially devoted to the purpose of extending effective communication channels among the Egyptian Government and the prominent Egyptian youth across the country, bringing together socially responsible groups of patriotic university students, political powers, media, parties, and the first batch of the Presidential Leadership Program.*


Lo que después sea esto en realidad es otra cuestión. No da la impresión que la juventud haya quedado especialmente motivada en todos estos campos. Ocurre como siempre, lo detalles de "modernización"  quedan desfigurados con las otras cuestiones que no ocurren en los escenarios de las conferencias, sino en el sura vida de las calles y las empresas. Pasar de las palabras a los hechos es bastante duro.
El presidente se ha centrado este año en los dos grandes problemas de Egipto, tal como les ha dicho: el terrorismo y el crecimiento de la población. Del primero se habla todos los días; del segundo, unos días toca celebrarlo como el "país más poblado del mundo árabe" y otros amenazar con imponer algo parecido a la política china del "hijo único" ahora que la han modificado ellos. Es el mensaje que los medios han recogido. Pero ha habido otros también.
Daily News Egypt se ha centrado en el aspecto de la información, un tema menos tratado en los propios medios:

President Abdel Fattah Al-Sisi called on Tuesday media outlets to support the state and create a “phobia” against its failure, adding that the “atmosphere” is adequate for such procedure.
Al-Sisi’s statement came during a session titled “Creating a Failure State: Confrontation Mechanisms”, part of the 4th National Youth Conference in Alexandria.
“This is not biased to the state, but rather protecting Egypt,” Al-Sisi said, adding that the state would “help” with producing films that aim to “enhance patriotism”.
“In 2011, the media had certain agendas, and it almost led Egypt to witness events more severe than what we see in other countries in the region,” Al-Sisi added, although he did not explain what the media agendas were.**


El presidente, hombre carismático, no acaba de entender el papel de los medios. Lo señalamos con frecuencia. La visión de Egipto como un cuartel en el que cada uno tiene asignado un papel que debe cumplir según un plan estricto se impone cuando lo que ocurre no le gusta.
La cuestión —parece ser— es el predominio de la representación sobre la realidad. Cuando las cosas se parecen otra cosa entonces cambian. Es decir, la felicidad empieza por una sonrisa o al patriotismo por un aplauso.
Una y otra vez, el presidente insiste en su idea de que la culpa de lo que ocurre la tienen los terroristas que atentan y los medios que lo cuentan demasiado. Ya lo dijo una vez anticipándose a Donald Trump: "todos mienten y si quieren saber algo, me escuchan a mí". Patriotismo, pues, es no escuchar a los medios que pretenden mostrar que el estado va mal, que las cosas no funcionan como deben. El patriotismo —y probablemente tenga razón— es un acto de ceguera.
El que quiera estar ciego, sordo y mudo, el máximo grado de patriotismo, es muy suyo de hacerlo. El problema es qué pasa con los "no patriotas", que pasan a ser directamente "enemigos del pueblo", en el sentido que Ibsen le dio al término.
Daily News Egypt recoge inmediatamente las reacciones a esta fórmula del patriotismo entendido como relaciones públicas:

The state’s speech is constantly directed towards threatening media practitioners, media analyst Hesham Kassem told Daily News Egypt.
“A phobia is a kind of mental disturbance. Now the president of the country is asking the media to spread mental disturbance among citizens?” Kassem said.
He added that the role of the media is not to develop or protect the country, but this was rather the role of the government.
Meanwhile, media analyst Yasser Abdelaziz told Daily News Egypt that the best way for the media to act as protection to a nation is through doing its role of spreading awareness with transparency and diversity.**

Y tienen razón ambos. Los medios no están para callarse o aplaudir; están para informar, analizar, explicar y criticar. Cuanto más medios hay y mayor información se ofrece podemos ampliar nuestros puntos de vista. Esto no es garantía de un buen estado del sistema informativo, en el que hay muchos factores para producir "ruido", "desinformación" o "propaganda", que son tres modalidades negativas en una sociedad democrática o que aspire a ella. Las autoritarias lo más a lo que aspiran es a la "propaganda", una forma "ordenada" pero falsa, un valor que se debe tener en cuenta. En los medios egipcios hay todas las variantes, de las más caóticas a las demasiado ordenadas. Están los medios oficiales y aquellos que han sido puestos al servicio del poder por empresarios deseosos de servir al poder y al régimen.


Los que tratan, en cambio, de cumplir con su deber informativo, el democrático, son reconvenidos, cuando no cerrados o bloqueados, cuyo número sigue creciendo. El presidente se vuelve en sus discursos contra ellos acusándolos injustamente de la situación.
Los medios, viene  a decir, no son patrióticos". El patriotismo consiste en aceptar la versión oficial y no en llevar la contraria o informar en exceso de lo que no interesa. El diario señala:

Al-Sisi, among other state officials, has long condemned the media coverage for several issues. Following the two church bombings in Tanta and Alexandria in April, Al-Sisi said in a televised speech that the media should deal with the issue sensitively, adding, “It is not logical that every time I turn a [TV] channel I see footage of the incidents, and you know that this hurts citizens.”
Moreover, in 2016, Al-Sisi blamed the media’s coverage on issues challenging Egypt, saying “Italy has accused Egyptian security services of the murder of the Italian young man Giulio Regini based on the news broadcasted by Egyptian media. The same applies to the Russian flight issue.”**

Los dos argumentos son sorprendentes y explican por ellos mismos el concepto "patriótico" de la información. Puede, por ejemplo, estar todos los días hablando de las promesas gubernamentales, pero es anti patriótico interesarse por los atentados. El silencio no para ni balas ni bombas. Los muertos quieren ser reivindicados,  no ocultados, independientemente de que el presidente lo vea "lógico". Parece que entre las funciones presidenciales está el decidir cuántas veces se deben ver las cosas.
En cuanto al segundo aspecto, retomado de la primera Conferencia Nacional de la Juventud, octubre de 2016, es me mayor gravedad. La acusación de que son los medios los que han creado el "problema" con la muerte de Iulio Regeni —secuestrado, torturado y asesinado— no solo es impresentable, sino que es una obscenidad política que mancha a la presidencia y al gobierno de Egipto. La creencia en que los países se basan en lo que los medios egipcios dicen, en este caso, es seguir ignorando las investigaciones ante la obstaculización constante del estado, que dice "colaborar" pero que solo obstruye. Sus versiones de lo ocurrido —del accidente de tráfico a la banda de criminales a la que trataron de responsabilizar después de haber matado a todos sus integrantes— son ridículas y una ofensa cruel a la familia y a Italia, que no se ha creído nunca lo que el gobierno ha dicho.

Peor es todavía la cuestión del atentado contra el avión de los turistas rusos, que el gobierno se niega a aceptar desde 2015. El hecho de que Rusia siga sin autorizar vuelos debería ser una señal, pero la obcecación egipcia no tiene límites. Lo negarán con la esperanza de que los demás se aburran, como ocurrió con el bombardeo y ametrallamiento por parte del ejército egipcio al grupo de turistas mejicanos, que se vieron sorprendidos, guía incluidos. Hasta la patronal turística intentó arreglarlo de forma paralela, pero no hay nada que hacer con unos diplomáticos empeñados en decirle al mundo entero lo que deben creer, aunque vaya contra toda lógica y evidencia.
Con ello Egipto no gana nada y pierdo todo en credibilidad. No me resisto a recoger el final del artículo de Egypt Independent informando de la inauguración de la primera conferencia nacional de la Juventud en Sharm El-Sheij. Tras contarnos lo importante que era la seguridad, el diario señalaba:

Sharm el-Sheikh has been in a state of high security ahead of the event, with police patrols at night and helicopters hovering over the city.
Shopkeepers in the city expressed hopes that the conference might send a message to the world that Egypt is stable and safe, helping to lure tourists back to the Red Sea resort.***

25 octubre 2016

No hay nada como la visión de las calles llenas de fuerzas de seguridad y helicópteros sobrevolando continuamente la zona como para sentirse "seguro". Me temo que las esperanzas del vendedor se quedaron en muy poco. El "mensaje al mundo" no funcionó.
Las llamadas al patriotismo del presidente tampoco hacen mucho. Los medios deben seguir informando, que es su labor. Una labor difícil: «Egypt ranks 161 out of 180 countries on Reporters Without Borders’ (RWB) 2017 list measuring countries’ freedom of press»**, se nos indica enDaily News Egypt . No es un buen mensaje turístico.
Alguien debería explicar que decir qué, cuánto o cómo deben mostrar la realidad no ayuda nada a la mejora de la situación. Pero son el chivo expiatorio de la falta de eficiencia. Siempre se les podrá culpar por decir (demasiado) lo que ocurre. Sirven para que la gente tenga claro quiénes son los "responsables".
Muchos medios y periodistas entienden que el patriotismo es otra cosa y lo hacen asumiendo su responsabilidad de informar honestamente. Eso eso su forma de ayudar con el país.
 
26 abril 2017
* "1st National Youth Conference" State Information Servuce26/09/2016 http://www.sis.gov.eg/Story/106472?lang=en-us
** "Al-Sisi calls on media to support state and patriotism"  Daily News Egypt 26/07/2017 https://dailynewsegypt.com/2017/07/26/al-sisi-calls-media-support-state-patriotism/
*** "Sisi inaugurates Egypt’s first National Youth Conference in Sharm el-Sheikh" Egypt Independent 25/10/2016 http://www.egyptindependent.com/sisi-inaugurates-egypt-s-first-national-youth-conference-sharm-el-sheikh/



octubre 2016